The first verse of the Abhisamayalamkara contains a salutation to Prajna- pafamita as “the mother of the Buddha, the Bodhiisativas and the Sravakas.” It is the. Abhisamayalamkara w /. • with Vrtti and Aloka. Vrtti by Arya Vimuktisena. Aloka by Haribhacira. English Translation by Gareth Sparham. Voiume One. The 70 Points of the Abhisamayalamkara from Edward Conze. 4. Abhisamayalamkara – Ornament of Higher Realization: An Introduction, A Rime Shedra.

Author: Mejar Maurg
Country: Trinidad & Tobago
Language: English (Spanish)
Genre: Personal Growth
Published (Last): 10 February 2005
Pages: 476
PDF File Size: 1.80 Mb
ePub File Size: 18.84 Mb
ISBN: 753-7-77068-334-3
Downloads: 73219
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Torisar

The Eight Sets of Realizations in “Abhisamayalamkara” — Study Buddhism

Archived from the original PDF on This is an early and extended version of material later incorporated into The Sound of Two Hands Clapping. While Obermiller approached the AA from the perspective of “Monism,” which he associated with Vedanta, his studies in the Buryat Mongolian monastery of Dgah ldan dar rgyas abhisamayalakara Chilutai exposed him to a more traditional hermeneutic framework.

These eight topics are further divided into seventy points. In his view, all these controversies stem from a fundamental difficulty in reconciling the transcendent nature of Buddhahood with the immanent nature of bodhicitta. If so, the work is no longer extant. Sometimes these commentaries spin out elaborate digressions from a single word of the Ornament.

Part of a series on.

Abhisamayalamkara The Ornament of Clear Realization | Nalandabodhi

The ever-sharper applied realizations rtse-sbyor encompass the increasingly higher specific realizations that one gains at each of the stages of the Mahayana pathway minds, from an applying pathway mind to the final phase of an accustoming pathway mind. This page was last edited on 2 Novemberat Translation of an AA commentary by Tsongkhapa.

An especially significant work was his translation of the PP Sutra in 25,lines, which he organized according to the AA topics. The sutra seems to assume the third cycle to consist of the “highest” teachings. Toh Sze Gee abhisamayalamkar. However, Tibetan tradition generally sides with Madhyamaka, and therefore must read the sutra in this light.


Arya Hinayanists with Hinayana seeing pathway minds have only the third. Arya Arhat Buddhas equivalent to Buddhas have the first three and the eighth factors. Altogether, 21 ancient Indian AA commentaries are said to have been translated into Tibetan, although it is possible to doubt the existence of some of the titles listed.

The sets, topics, and divisions form overlapping networks. Sravakas and Pratyekabuddhasin order to discern the truths of anitya impermanenceanatman selflessnessand dukha sufferingmust acquire knowledge of the fundamental constituents of reality vastu –namely the skandhasayatanasand dhatus which are abhisamayalamkaea subjects of Abhidharma.

In this text, Maitreya explains the stages of the realizations rtogs-pa gained with the five pathway minds lam-lngafive paths that lead to the three purified states byang-chubSkt. A bodhisattva, in order to benefit all sentient beings, must additionally cognize the various possible paths by which others may progress, so that he may, for example, teach in different ways in accordance with their various situations and capacities.

The text is divided into eight topics: Originally published in Acta Orientalia 11 —33pp.

Two Hands Clapping, pp. The AA was extremely influential in Tibet, resulting in the production of numerous commentaries. The AA seems not to have been translated into Chinese until the s.

The Eight Sets of Realizations in “Abhisamayalamkara”

The institute’s leaders sought to harmonize the Buddhisms of China and Tibet, and improve relations between the Aabhisamayalamkara and Han Chinese immigrants to Eastern Tibet. These eight categories naturally fall into three groups, as shown below.

University of California Press: Tibetan tradition accepts the common Mahayana view that Sakyamuni Buddha the historical Buddha taught various kinds of teachings that do not seem to agree—hence the various discrepancies between nikaya Buddhism and the Mahayana scriptures—and following the Sandhinirmocana Sutrahold that the Buddha taught three grand cycles called ” Turnings of the Wheel of Dharma.


The first three categories represent the objects or goals of practice, whose attainment leads to peace for the four classes of Buddhist practitioner. According to the Mahayana understanding, only a fully enlightened Buddha has eliminated obstacles to omniscience jneyavaranaheya as well as obstacles to liberation kleshavaranaheya.

Chinese tradition recognizes a different list of Maitreya texts which does not include the AA. Here “Sangha” refers not so much to actual monks and nuns the term’s most common meaningbut to an idealized, gradated schema of all the types of accomplished Buddhist.

Retrieved from ” http: Journal of Indian and Buddhist Studies,;; vol. His disciple Gyaltsab rGyal tshab Dar ma Rin chen also wrote an AA subcommentary, called Ornament of the Essence mngon rtongs rgyan gyi grel pa dor gsal rnam bshad snying po’i rgyan.

The AA begins with this as the most impressive of the three, and the ultimate goal of the Mahayana practitioner. Hinayanists abhisamayxlamkara and pratyekabuddhas with Hinayana building-up pathway minds have none of the eight sets of realizations.

The eight sets of realizations are in three groupings:.


Retrieved from ” https: This is the “knowledge of paths” of chapter two. From Wikipedia, the free encyclopedia. The realizations are primarily of the sixteen aspects of the four noble truths or of voidness, organized into eight sets of realizations dngos-po brgyadeight phenomena.